Pages

Ads 468x60px

quinta-feira, setembro 29, 2011

SELEÇÃO VOLTA A VENCER A ARGENTINA

Greve dos bancários atinge apenas agência da Caixa em Santa Cruz

Bancários em todo o Brasil iniciaram nesta terça-feira (27) greve por tempo indeterminado. Os funcionários dos bancos negociam com o Governo Federal melhorias salariais e melhores condições de trabalho.

Em Santa Cruz, a greve ainda não afetou totalmente os serviços nas agências bancárias. Segundo informações dos próprios bancos, apenas a agência da Caixa Econômica Federal está sem funcionamento.

Os outros bancos continuam funcionando normalmente. De acordo com o gerente do Banco do Nordeste, os funcionários da agência estão aguardando o sindicato vir ao município para aderir ao movimento grevista nos próximos dias.

Nas outras agências da cidade, Bradesco e Banco do Brasil, o movimento grevista não deve paralisar as atividades. Segundo representantes dos funcionários desses bancos, aconteceram reuniões no início da semana e a decisão foi de trabalhar normalmente.

A novidade na greve deste ano é que, ao contrário de anos anteriores, o Banco do Brasil não fará contingenciamento no atendimento, ou seja, a agência funcionará normalmente, atendendo aos clientes em todos os serviços disponíveis da instituição.

Seguindo orientação do Comando Nacional, a categoria recusou a proposta de 8% de reajuste, feita pela Federação Nacional dos Bancos (Fenaban) durante a quinta rodada de negociações, na última sexta-feira (23), em São Paulo. Para os trabalhadores, a proposta dos bancos não contém valorização do piso salarial, não amplia a participação nos lucros e não traz avanços em relação às reivindicações de emprego e melhoria das condições de trabalho.

Diante da greve dos bancários em todo o país, a Federação Brasileira de Bancos (Febraban) orienta os clientes a recorrerem a canais alternativos como internet, telefone e terminais de autoatendimento.

Fonte: Rádio Santa Cruz AM

Saiba como ler e interpretar a prova de Inglês no Vestibular

Se você tem dificuldades, ou quer melhorar a interpretação de textos em Inglês para o Enem e vestibulares veja as dicas do professor Felipo Belini.

Por Felipo Belini, professor de Inglês do Cursinho da UFRN

Fazer uma prova, não importa o conteúdo, é um processo de leitura de códigos, escritos ounão, interpretação, relação dos conteúdos abordados e responder questões. Sendo assim, a primeira e grande dica para a prova de língua estrangeira, seja inglês, espanhol ou francês é fazer uma leitura atenta.

Neste processo de leitura devemos ficar atento á referência do texto. Qual a origem deste texto? Eu conheço esta revista? Este autor?

Após o estudo da referência vamos para o que está em destaque no texto: as imagens, os gráficos, o título, a chamada, palavras em negrito ou grifadas e outras partes em destaque no corpo de texto principal.

Uma vez que realizamos estes procedimentos, criamos expectativas e uma interpretação prévia á respeito do texto, o que gera objetividade e segurança quando partirmos para a leitura do texto.

O processo de tradução ocorre em comunhão com a leitura das partes em destaque e do  texto em si. Embora manifestemos nossas inteligências cognitivas de maneiras próprias, o que nos permite desenvolver diferentes métodos e dinâmicas para traduzir, eu sugiro a seguinte dinâmica de tradução:

1º Palavra por Palavra Vamos traduzir todas as palavras que conhecemos. Essa leitura prática ocorre rapidamente.

2ª Palavras Chave – Agora vamos reler o parágrafo. Atentamente, vamos tentar identificar as palavras que na primeira etapa não reconhecemos. – Confie em seus instintos, quase 35% das palavras em inglês são verdadeiras cognatas, Mas é claro, nunca menospreze o estudo das listas de falsos cognatos.

3ª Polimento ou Interpretação e Resumo – Vamos interpretar o texto traduzido e resumir em uma ou duas orações o que foi tratado nas diferentes partes do texto (parágrafos, título, chamada, afins...).

Obs 1: Lembre-se que o texto deve ter sentido. Cada parágrafo coloca uma informação e conclui a mesma, então não espere palavras sem nexo. Sempre desconfie se o texto traduzido não fizer sentido.

Obs 2: As técnicas e dinâmicas próprias do inglês instrumental são afirmadas na prática, antes da prova, leia, traduza e interprete muitos textos, para assim afirmar suas habilidades e agilizar o processo.

Esteja informado e você terá vantagem sobre os outros candidatos. A prova de língua  estrangeira é embasada em textos e acontecimentos do cotidiano.

Leia as questões e saiba o que procurar no texto.

As respostas sempre vão estar no texto

O processo de tradução não tem que ser exaustivo.

Em caso de questões objetivas, lembre-se, a resposta sempre está no texto.

No caso das questões discursivas, nunca tente enrolar o examinador, fale apenas o que está notexto.

Cuidado com a palavras citar e enumerar, neste caso, apenas devem ser mencionados os  elementos, separados por vírgulas.

Fonte: Tribuna do Norte

Jovens do Brasil desequilibram Argentinos e Mano ganha 1º título a frente do comando da Seleção Brasileira

 

Ontem, o treinador obteve a primeira conquista na equipe pentacampeão mundial. A vitória por 2 a 0 sobre a Argentina nesta quarta-feira, no estádio Mangueirão (em Belém), rendeu ao time verde-amarelo o título do Superclássico das Américas, a reedição da Copa Roca. De forma curiosa, quem abriu o caminho para a vitória brasileira foi o jovem Lucas, com um gol no início do segundo tempo. No jogo anterior contra a Argentina, o são-paulino havia sido pivô de discussão por não ter sido aproveitado nem sequer no andamento da partida. Ele claramente aproveitou a primeira chance como titular. A vitória foi completada por Neymar, que acabou com um jejum de nove apresentações.
A nova geração de astros brasileiros embalou a festa montada pela torcida no estádio Mangueirão

Para Mano Menezes, há outro motivo de comemoração: foi a primeira vitória sobre um rival de tradição. O treinador vinha muito questionado por tropeços anteriores contra adversários como França, Alemanha e a própria Argentina. Se for levado em conta os títulos anteriores da Copa Roca, que começou a ser disputada em 1914, o Brasil fatura a nona conquista no torneio simbólico. Os argentinos contam com apenas quatro títulos
Futuro.


Depois da partida contra a Argentina, a seleção brasileira voltar a se reunir no próximo domingo e na segunda para os dois "amistosos da polêmica" contra Costa Rica e México, nos dias 7 e 11 de outubro, respectivamente. Com a aproximação da data das duas partidas, o tom da chiadeira dos clubes brasileiros contra o técnico Mano Menezes deve voltar a subir. Há algum inconformismo, pois no momento em que o Campeonato Brasileiro entra em sua reta final, várias equipes ficarão desfalcadas por conta da seleção.


Mano Menezes chamou nove jogadores que atuam em clubes brasileiros para estes dois jogos. Como o Brasileirão não vai ser interrompido, há casos de clubes que se verão desfalcados por uma rodada e outros por duas. Os atletas só voltam a seus times a partir de 12 de outubro.


Os convocados de clubes brasileiros se apresentam à seleção no domingo, após a rodada do Nacional. A maioria dos "estrangeiros" vai se juntar ao grupo na segunda. A seleção joga no dia 7, uma sexta, contra a Costa Rica, em San José, e no dia 11, uma terça, contra o México, na cidade de Torreón. Mano Menezes pode ter um desfalque para esses dois amistosos. O atacante Kléber, do Porto, se machucou.

Fonte: Tribuna do Norte

 

Blogger news

Blogroll

About